I Maccabées

 

ALLER AU CHAPITRE      1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16   RETOUR

 

1, 1 Après qu'Alexandre, fils de Philippe, Macédonien sorti du pays de Chettiim, eut battu Darius, roi des Perses et des Mèdes, et fut devenu roi à sa place en commençant par l'Hellade,

1 Macchabées 1, 2 il entreprit de nombreuses guerres, s'empara de mainte place forte et mit à mort les rois de la contrée.

1 Macchabées 1, 3 Il poussa jusqu'aux extrémités du monde en amassant les dépouilles d'une quantité de nations, et la terre se tut devant lui. Son coeur s'exalta et s'enfla d'orgueil;

1 Macchabées 1, 4 il rassembla une armée très puissante, soumit provinces, nations, dynastes et en fit ses tributaires.

1 Macchabées 1, 5 Après cela, il dut s'aliter et connut qu'il allait mourir.

1 Macchabées 1, 6 Il fit venir ses officiers, les nobles qui avaient été élevés avec lui depuis le jeune âge, et partagea entre eux son royaume pendant qu'il était encore en vie.

1 Macchabées 1, 7 Alexandre avait régné douze ans quand il mourut.

1 Macchabées 1, 8 Ses officiers prirent le pouvoir chacun dans son gouvernement.

1 Macchabées 1, 9 Tous ceignirent le diadème après sa mort, et leurs fils après eux durant de longues années: sur la terre, ils firent foisonner le malheur.

1 Macchabées 1, 10 Il sortit d'eux un rejeton impie, Antiochus Epiphane, fils du roi Antiochus, qui, d'abord otage à Rome, devint roi l'an 137 de la royauté des Grecs.

1 Macchabées 1, 11 En ces jours-là surgit d'Israël une génération de vauriens qui séduisirent beaucoup de personnes en disant: "Allons, faisons alliance avec les nations qui nous entourent, car depuis que nous nous sommes séparés d'elles, bien des maux nous sont advenus."

1 Macchabées 1, 12 Ce discours leur parut bon.

1 Macchabées 1, 13 Plusieurs parmi le peuple s'empressèrent d'aller trouver le roi, qui leur donna l'autorisation d'observer les coutumes païennes.

1 Macchabées 1, 14 Ils construisirent donc un gymnase à Jérusalem, selon les usages des nations,

1 Macchabées 1, 15 se refirent des prépuces et renièrent l'alliance sainte pour s'associer aux nations. Ils se vendirent pour faire le mal.

1 Macchabées 1, 16 Quand il vit son règne affermi, Antiochus voulut devenir roi du pays d'Egypte, afin de régner sur les deux royaumes.

1 Macchabées 1, 17 Entré en Egypte avec une armée imposante, des chars, des éléphants (et des cavaliers) et une grande flotte,

1 Macchabées 1, 18 il attaqua le roi d'Egypte, Ptolémée, qui recula devant lui et s'enfuit; beaucoup d'hommes restèrent sur le terrain.

1 Macchabées 1, 19 Les villes fortes égyptiennes furent prises et Antiochus s'empara des dépouilles du pays.

1 Macchabées 1, 20 Ayant ainsi vaincu l'Egypte et pris le chemin du retour en l'année 143, il marcha contre Israël et sur Jérusalem avec une armée imposante.

1 Macchabées 1, 21 Entré dans le sanctuaire avec arrogance, Antiochus enleva l'autel d'or, le candélabre de lumière avec tous ses accessoires,

1 Macchabées 1, 22 la table d'oblation, les vases à libation, les coupes, les cassolettes d'or, le voile, les couronnes, la décoration d'or sur la façade du Temple, dont il détacha tout le placage.

1 Macchabées 1, 23 Il prit l'argent et l'or ainsi que les ustensiles précieux et fit main basse sur les trésors cachés qu'il trouva.

1 Macchabées 1, 24 Emportant le tout, il s'en alla dans son pays; il versa beaucoup de sang et proféra des paroles d'une extrême insolence.

1 Macchabées 1, 25 Israël fut l'objet d'un grand deuil dans tout le pays:

1 Macchabées 1, 26 Chefs et anciens gémirent, jeunes filles et jeunes gens dépérirent, et la beauté des femmes s'altéra.

1 Macchabées 1, 27 Le nouveau marié entonna un thrène; assise dans la chambre, l'épouse fut en deuil.

1 Macchabées 1, 28 La terre trembla à cause de ses habitants et la honte couvrit toute la maison de Jacob.

1 Macchabées 1, 29 Deux ans après, le roi envoya dans les villes de Juda le Mysarque, qui vint à Jérusalem avec une armée imposante.

1 Macchabées 1, 30 Il tint aux habitants des discours faussement pacifiques et gagna leur confiance, puis il tomba sur la ville à l'improviste, lui assénant un coup terrible, et fit périr beaucoup de gens d'Israël.

1 Macchabées 1, 31 Il pilla la ville, y mit le feu, détruisit ses maisons et son mur d'enceinte.

1 Macchabées 1, 32 Ses gens réduisirent en captivité les femmes et les enfants et s'approprièrent le bétail.

1 Macchabées 1, 33 Alors ils rebâtirent la Cité de David, avec un grand mur très fort, muni de tours puissantes et ils s'en firent une citadelle.

1 Macchabées 1, 34 Ils y installèrent une race de pécheurs, des vauriens, et ils s'y fortifièrent;

1 Macchabées 1, 35 ils y emmagasinèrent armes et provisions, y déposèrent les dépouilles de Jérusalem qu'ils avaient rassemblées, et cela devint un piège redoutable.

1 Macchabées 1, 36 Ce fut une embuscade pour le lieu saint, un adversaire maléfique en tout temps pour Israël.

1 Macchabées 1, 37 Ils répandirent le sang innocent autour du sanctuaire et souillèrent le lieu saint.

1 Macchabées 1, 38 A cause d'eux s'enfuirent les habitants de Jérusalem et celle-ci devint une colonie d'étrangers; elle fut étrangère à sa progéniture et ses propres enfants l'abandonnèrent.

1 Macchabées 1, 39 Son sanctuaire désolé devint comme un désert, ses fêtes se changèrent en deuil, ses sabbats en dérision et son honneur en mépris.

1 Macchabées 1, 40 A sa gloire se mesura son avilissement et sa grandeur fit place au deuil.

1 Macchabées 1, 41 Le roi publia ensuite dans tout son royaume l'ordre de n'avoir à former tous qu'un seul peuple

1 Macchabées 1, 42 et de renoncer chacun à ses coutumes: toutes les nations se conformèrent aux prescriptions royales.

1 Macchabées 1, 43 Beaucoup d'Israélites firent bon accueil à son culte, sacrifiant aux idoles et profanant le sabbat.

1 Macchabées 1, 44 Le roi envoya aussi, par messagers, à Jérusalem et aux villes de Juda, des édits leur enjoignant de suivre des coutumes étrangères à leur pays,

1 Macchabées 1, 45 de bannir du sanctuaire holocaustes, sacrifice et libation, de profaner sabbats et fêtes,

1 Macchabées 1, 46 de souiller le sanctuaire et tout ce qui est saint,

1 Macchabées 1, 47 d'élever autels, lieux de culte et temples d'idoles, d'immoler des porcs et des animaux impurs,

1 Macchabées 1, 48 de laisser leurs fils incirconcis, de se rendre abominables par toute sorte d'impuretés et de profanations,

1 Macchabées 1, 49 oubliant ainsi la Loi et altérant toutes les observances.

1 Macchabées 1, 50 Quiconque n'agirait pas selon l'ordre du roi serait puni de mort.

1 Macchabées 1, 51 Conformément à toutes ces prescriptions, le roi écrivit à tout son royaume, créa des inspecteurs pour tout le peuple et enjoignit aux villes de Juda de sacrifier dans chaque ville.

1 Macchabées 1, 52 Beaucoup de gens du peuple se rallièrent à eux, quiconque en somme abandonnait la Loi. Ils firent du mal dans le pays.

1 Macchabées 1, 53 Ils réduisirent Israël à se cacher dans tous ses lieux de refuge.

1 Macchabées 1, 54 Le quinzième jour de Kisleu en l'an 145, le roi construisit l'Abomination de la désolation sur l'autel des holocaustes et, dans les villes de Juda circonvoisines, on éleva des autels.

1 Macchabées 1, 55 Aux portes des maisons et sur les places, on brûlait de l'encens.

1 Macchabées 1, 56 Quant aux livres de la Loi, ceux qu'on trouvait étaient jetés au feu après avoir été lacérés.

1 Macchabées 1, 57 Découvrait-on chez quelqu'un un exemplaire de l'Alliance, ou quelque autre se conformait-il à la Loi, la décision du roi le mettait à mort.

1 Macchabées 1, 58 Ils sévissaient chaque mois dans les villes contre les Israélites pris en contravention;

1 Macchabées 1, 59 le 25 de chaque mois, on sacrifiait sur l'autel dressé sur l'autel des holocaustes.

1 Macchabées 1, 60 Les femmes qui avaient fait circoncire leurs enfants, ils les mettaient à mort, suivant l'édit,

1 Macchabées 1, 61 avec leurs nourrissons pendus à leur cou, exécutant aussi leurs proches et ceux qui avaient opéré la circoncision.

1 Macchabées 1, 62 Cependant plusieurs en Israël se montrèrent fermes et furent assez forts pour ne pas manger de mets impurs.

1 Macchabées 1, 63 Ils acceptèrent de mourir plutôt que de se contaminer par la nourriture et de profaner la sainte alliance et, en effet, ils moururent.

1 Macchabées 1, 64 Une grande colère plana sur Israël.

1 Macchabées 2, 1 En ces jours-là, Mattathias, fils de Jean, fils de Syméon, prêtre de la lignée de Ioarib, quitta Jérusalem pour s'établir à Modîn.

1 Macchabées 2, 2 Il avait cinq fils: Jean surnommé Gaddi,

1 Macchabées 2, 3 Simon appelé Thassi,

1 Macchabées 2, 4 Judas appelé Maccabée,

1 Macchabées 2, 5 Eléazar appelé Auârân, Jonathès appelé Apphous.

1 Macchabées 2, 6 A la vue des impiétés qui se perpétraient en Juda et à Jérusalem,

1 Macchabées 2, 7 il s'écria: "Malheur à moi! Suis-je né pour voir la ruine de mon peuple et la ruine de la ville sainte, et pour rester là assis tandis que la ville est livrée aux mains des ennemis et le sanctuaire au pouvoir des étrangers?

1 Macchabées 2, 8 Son Temple est devenu comme un homme vil,

1 Macchabées 2, 9 les objets qui faisaient sa gloire ont été emmenés captifs, ses petits enfants périrent égorgés sur ses places et ses adolescents par l'épée de l'ennemi.

1 Macchabées 2, 10 Quelle nation n'a pas hérité de ses droits royaux et ne s'est emparée de ses dépouilles?

1 Macchabées 2, 11 Toute sa parure lui a été ravie. De libre qu'elle était, elle est devenue esclave.

1 Macchabées 2, 12 Voici que le lieu saint, notre beauté et notre gloire, est réduit en désert, voici que les nations l'ont profané.

1 Macchabées 2, 13 A quoi bon vivre encore?"

1 Macchabées 2, 14 Mattathias et ses fils déchirèrent leurs vêtements, revêtirent des sacs et menèrent grand deuil.

1 Macchabées 2, 15 Les officiers du roi chargés d'imposer l'apostasie vinrent à la ville de Modîn pour les sacrifices.

1 Macchabées 2, 16 Beaucoup d'Israélites vinrent à eux, mais Mattathias et ses fils se tinrent ensemble à part

1 Macchabées 2, 17 Prenant la parole, les officiers du roi s'adressèrent à Mattathias en ces termes: "Tu es chef célèbre et puissant dans cette ville, appuyé par des fils et des frères.

1 Macchabées 2, 18 Avance donc le premier pour exécuter l'ordre du roi, comme l'ont fait toutes les nations, les chefs de Juda et ceux qu'on a laissés à Jérusalem. Tu seras, toi et tes fils, parmi les amis du roi, toi et tes fils serez honorés de dons en argent et en or ainsi que d'une quantité de cadeaux."

1 Macchabées 2, 19 Mattathias répliqua d'une voix forte: "Quand toutes les nations établies dans l'empire du roi lui obéiraient, chacune désertant le culte de ses pères, et se conformeraient à ses ordonnances,

1 Macchabées 2, 20 moi, mes fils et mes frères, nous suivrons l'alliance de nos pères.

1 Macchabées 2, 21 Dieu nous garde d'abandonner Loi et observances!

1 Macchabées 2, 22 Nous n'écouterons pas les ordres du roi. Nous ne dévierons pas de notre religion ni à droite ni à gauche."

1 Macchabées 2, 23 Dès qu'il eut achevé ce discours, un Juif s'avança, à la vue de tous, pour sacrifier sur l'autel de Modîn, selon le décret du roi.

1 Macchabées 2, 24 A cette vue, le zèle de Mattathias s'enflamma et ses reins frémirent. Pris d'une juste colère, il courut et l'égorgea sur l'autel.

1 Macchabées 2, 25 Quant à l'homme du roi qui obligeait à sacrifier, il le tua dans le même temps, puis il renversa l'autel.

1 Macchabées 2, 26 Son zèle pour la Loi fut semblable à celui que Pinhas exerça contre Zimri, fils de Salu.

1 Macchabées 2, 27 Mattathias se mit à crier d'une voix forte à travers la ville: "Quiconque a le zèle de la Loi et maintient l'alliance, qu'il me suive!"

1 Macchabées 2, 28 Lui-même et ses fils s'enfuirent dans les montagnes, laissant dans la ville tout ce qu'ils possédaient.

1 Macchabées 2, 29 Nombre de gens soucieux de justice et de Loi descendirent au désert pour s'y fixer,

1 Macchabées 2, 30 eux, leurs enfants, leurs femmes et leur bétail, parce que le malheur s'était appesanti sur eux.

1 Macchabées 2, 31 On annonça aux officiers royaux et aux forces en résidence à Jérusalem, dans la Cité de David, que des gens qui avaient rejeté l'ordonnance du roi étaient descendus vers les retraites cachées du désert.

1 Macchabées 2, 32 Une forte troupe se mit à leur poursuite et les atteignit. Ayant dressé son camp en face d'eux, elle se disposa à les attaquer le jour du sabbat

1 Macchabées 2, 33 et leur dit: "En voilà assez! Sortez, obéissez à l'ordre du roi et vous aurez la vie sauve" --

1 Macchabées 2, 34 "Nous ne sortirons pas, dirent les autres, et nous n'observerons pas l'ordre donné par le roi de violer le jour du sabbat."

1 Macchabées 2, 35 Assaillis sans retard,

1 Macchabées 2, 36 ils s'abstinrent de riposter, de lancer des pierres, de barricader leurs cachettes.

1 Macchabées 2, 37 "Mourons tous dans notre droiture, déclaraient-ils; le ciel et la terre sont pour nous témoins que vous nous faites périr injustement."

1 Macchabées 2, 38 La troupe leur donna l'assaut en plein sabbat et ils succombèrent, eux, leurs femmes, leurs enfants et leur bétail, au nombre d'un millier de personnes.

1 Macchabées 2, 39 Lorsqu'ils l'apprirent, Mattathias et ses amis les pleurèrent amèrement

1 Macchabées 2, 40 et se dirent les uns aux autres: "Si nous faisons tous comme ont fait nos frères, si nous ne luttons pas contre les nations pour notre vie et nos observances, ils nous auront vite exterminés de la terre."

1 Macchabées 2, 41 Ce jour-là même, ils prirent cette décision: "Tout homme qui viendrait nous attaquer le jour du sabbat, combattons-le en face, et ainsi nous ne mourrons pas tous comme nos frères sont morts dans les cachettes."

1 Macchabées 2, 42 Alors s'adjoignit à eux la congrégation des Assidéens, hommes valeureux d'entre Israël et tout ce qu'il y avait de dévoué à la Loi.

1 Macchabées 2, 43 Tous ceux qui fuyaient les mauvais traitements vinrent grossir leur nombre et leur fournir un appui.

1 Macchabées 2, 44 Ils se composèrent une forte armée, frappèrent les pécheurs dans leur colère et les mécréants dans leur fureur; le reste s'enfuit chez les nations pour y trouver sauvegarde.

1 Macchabées 2, 45 Mattathias et ses amis firent une tournée pour détruire les autels

1 Macchabées 2, 46 et circoncire de force tous les enfants incirconcis qu'ils trouvèrent sur le territoire d'Israël.

1 Macchabées 2, 47 Ils chassèrent les insolents et l'entreprise prospéra entre leurs mains.

1 Macchabées 2, 48 Ils arrachèrent la Loi de la main des nations et des rois et réduisirent le pécheur à l'impuissance.

1 Macchabées 2, 49 Cependant les jours de Mattathias approchaient de leur fin. Il dit alors à ses fils: "Voici maintenant le règne de l'arrogance et de l'outrage, le temps du bouleversement et l'explosion de la colère.

1 Macchabées 2, 50 A vous maintenant, mes enfants, d'avoir le zèle de la Loi, et de donner vos vies pour l'alliance de nos pères.

1 Macchabées 2, 51 "Souvenez-vous des oeuvres accomplies par nos pères en leur temps, vous gagnerez une grande gloire et un nom immortel.

1 Macchabées 2, 52 Abraham n'a-t-il pas été trouvé fidèle dans l'épreuve et cela ne lui a-t-il pas été compté comme justice?

1 Macchabées 2, 53 Joseph, au temps de sa détresse, observa la Loi, aussi est-il devenu Seigneur de l'Egypte.

1 Macchabées 2, 54 Pinhas, notre père, pour avoir brûlé d'un beau zèle, a reçu l'alliance d'un sacerdoce éternel.

1 Macchabées 2, 55 Josué, pour avoir rempli son mandat, est devenu juge en Israël.

1 Macchabées 2, 56 Caleb, pour avoir attesté le vrai dans l'assemblée, a reçu un héritage dans le pays.

1 Macchabées 2, 57 David, pour sa piété, hérita d'un trône royal pour les siècles.

1 Macchabées 2, 58 Elie, pour avoir brûlé du zèle de la Loi, a été enlevé jusqu'au ciel.

1 Macchabées 2, 59 Ananias, Azarias, Misaël, pour avoir eu confiance, furent sauvés de la flamme.

1 Macchabées 2, 60 Daniel, pour sa droiture, a été sauvé de la gueule des lions.

1 Macchabées 2, 61 Et comprenez ainsi que de génération en génération ceux qui espèrent en Lui ne faibliront pas.

1 Macchabées 2, 62 Ne redoutez point les menaces de l'homme pécheur, car sa gloire s'en va au fumier et aux vers;

1 Macchabées 2, 63 aujourd'hui il est exalté et demain on ne le trouve plus, car il retourne à la poussière d'où il est venu et ses calculs sont anéantis.

1 Macchabées 2, 64 Mes enfants, soyez forts et tenez fermement à la Loi, parce que c'est elle qui vous comblera de gloire.

1 Macchabées 2, 65 "Voici Syméon, votre frère, je sais qu'il est homme de bon conseil: écoutez-le toujours, il vous tiendra lieu de père.

1 Macchabées 2, 66 Quant à Judas Maccabée, vaillant dès son jeune âge, il sera lui-même le chef de votre armée, il conduira la guerre contre les peuples.

1 Macchabées 2, 67 Vous autres, adjoignez-vous tous les observateurs de la Loi et assurez la vengeance de votre peuple.

1 Macchabées 2, 68 Rendez aux nations le mal qu'elles vous ont fait et attachez-vous aux préceptes de la Loi."

1 Macchabées 2, 69 Après cela il les bénit et fut réuni à ses pères.

1 Macchabées 2, 70 Il mourut en l'année 146 et fut enseveli dans le caveau de ses pères à Modîn, et tout Israël mena sur lui un grand deuil.

1 Macchabées 3, 1 Judas, appelé Maccabée, son fils, se leva à sa place;

1 Macchabées 3, 2 tous ses frères et tous les partisans de son père lui prêtèrent leur concours. Ils menèrent le combat d'Israël avec entrain.

1 Macchabées 3, 3 Il étendit le renom de son peuple, revêtit la cuirasse comme un géant et ceignit ses armes de guerre. Il engagea mainte bataille, protégeant le camp par son épée,

1 Macchabées 3, 4 rival du lion dans ses hauts faits, pareil au lionceau rugissant sur sa proie.

1 Macchabées 3, 5 Il fit la chasse aux mécréants qu'il dépistait et livra au feu les perturbateurs de son peuple.

1 Macchabées 3, 6 Les mécréants furent abattus par la terreur qu'il inspirait, tous les ouvriers d'iniquité furent bouleversés, et la libération dans sa main fut menée à bon terme.

1 Macchabées 3, 7 Il causa d'amers déboires à plus d'un roi, réjouit Jacob par ses actions, et sa mémoire sera en bénédiction à jamais.

1 Macchabées 3, 8 Il parcourut les villes de Juda pour en exterminer les impies, et détourna d'Israël la Colère.

1 Macchabées 3, 9 Son nom retentit jusqu'aux extrémités de la terre car il a rassemblé ceux qui étaient perdus.

1 Macchabées 3, 10 Apollonius rassembla des païens et un fort contingent de Samarie pour faire la guerre à Israël.

1 Macchabées 3, 11 Judas le sut et sortit à sa rencontre; il le défit et le tua. Beaucoup tombèrent blessés à mort et le reste s'enfuit.

1 Macchabées 3, 12 On ramassa les dépouilles; Judas s'attribua l'épée d'Apollonius et s'en servit au combat tous les jours de sa vie.

1 Macchabées 3, 13 A la nouvelle que Judas avait rassemblé autour de lui un assemblage de croyants et de gens de guerre, Séron, général de l'armée de Syrie,

1 Macchabées 3, 14 se dit à lui-même: "Je me ferai un nom et me couvrirai de gloire dans le royaume. Je combattrai Judas et ses hommes, qui méprisent les ordres du roi."

1 Macchabées 3, 15 Il partit donc à son tour et avec lui monta une puissante armée d'impies pour l'aider à tirer vengeance des Israélites.

1 Macchabées 3, 16 Comme il approchait de la montée de Bethorôn, Judas sortit à sa rencontre avec une poignée d'hommes.

1 Macchabées 3, 17 A la vue de l'armée qui s'avançait contre eux, ceux-ci dirent à Judas: "Comment pourrons-nous, en si petit nombre, lutter contre une si forte multitude? Nous sommes exténués, n'ayant rien mangé aujourd'hui."

1 Macchabées 3, 18 Judas répondit: "Qu'une multitude tombe aux mains d'un petit nombre est chose facile, et il est indifférent au Ciel d'opérer le salut au moyen de beaucoup ou de peu d'hommes,

1 Macchabées 3, 19 car la victoire à la guerre ne tient pas à l'importance de la troupe: c'est du Ciel que vient la force.

1 Macchabées 3, 20 Ceux-ci viennent contre nous, débordant d'insolence et d'iniquité, pour nous exterminer, nous, nos femmes et nos enfants, et nous dépouiller.

1 Macchabées 3, 21 Mais nous, nous combattons pour nos vies et pour nos lois,

1 Macchabées 3, 22 et lui les brisera devant nous, ne craignez rien de leur part."

1 Macchabées 3, 23 Lorsqu'il eut cessé de parler, il bondit sur eux à l'improviste. Séron et son armée furent écrasés.

1 Macchabées 3, 24 Ils les poursuivirent à la descente de Bethorôn jusqu'à la plaine. 800 hommes environ succombèrent et le reste s'enfuit au pays des Philistins.

1 Macchabées 3, 25 Judas et ses frères commencèrent à être redoutés et l'effroi fondit sur les nations d'alentour.

1 Macchabées 3, 26 Son nom parvint jusqu'au roi et toutes les nations commentaient les batailles de Judas.

1 Macchabées 3, 27 Lorsqu'il entendit ces récits, Antiochus entra dans une grande fureur; il envoya rassembler toutes les forces de son royaume, une armée très puissante.

1 Macchabées 3, 28 Il ouvrit son trésor, distribua la solde aux troupes pour un an et leur enjoignit d'être prêtes à toute éventualité.

1 Macchabées 3, 29 Il s'aperçut alors que l'argent manquait dans ses coffres et que les tributs de la province avaient diminué, par suite des dissensions et du fléau qu'il avait déchaînés dans le pays en supprimant les lois qui existaient de toute antiquité.

1 Macchabées 3, 30 Il craignit de ne pas avoir, comme il était arrivé plus d'une fois, de quoi fournir aux dépenses et aux largesses qu'il faisait auparavant d'une main prodigue, surpassant en cela les rois ses prédécesseurs.

1 Macchabées 3, 31 L'anxiété s'emparait de son âme, il décida de gagner la Perse pour lever les tributs des provinces et ramasser beaucoup d'argent.

1 Macchabées 3, 32 Il laissa Lysias, homme de la noblesse et de la famille royale, à la tête de ses affaires depuis l'Euphrate jusqu'à la frontière de l'Egypte,

1 Macchabées 3, 33 et le chargea de la tutelle d'Antiochus, son fils, jusqu'à son retour.

1 Macchabées 3, 34 Il lui confia la moitié de ses troupes, avec les éléphants, et lui dicta toutes ses volontés, en particulier au sujet des habitants de la Judée et de Jérusalem:

1 Macchabées 3, 35 il devait envoyer contre eux une armée pour extirper et faire disparaître la force d'Israël et le petit reste de Jérusalem, effacer leur souvenir de ce lieu,

1 Macchabées 3, 36 établir des fils d'étrangers sur tout leur territoire et distribuer leur pays en lots.

1 Macchabées 3, 37 Le roi prit avec lui la moitié restante des troupes et partit d'Antioche, capitale de son royaume, l'an 147; il traversa l'Euphrate et poursuivit sa marche à travers les provinces d'en haut.

1 Macchabées 3, 38 Lysias se choisit Ptolémée fils de Dorymène, Nikanor et Gorgias, personnages puissants d'entre les amis du roi.

1 Macchabées 3, 39 Il envoya avec eux 40.000 hommes de pied et 7.000 cavaliers pour envahir le pays de Juda et le dévaster suivant l'ordre du roi.

1 Macchabées 3, 40 S'étant mis en marche avec toute leur armée, ils arrivèrent près d'Emmaüs dans le Bas-Pays et y dressèrent leur camp.

1 Macchabées 3, 41 Les trafiquants de la province l'apprirent par la renommée; ils prirent avec eux de l'or et de l'argent en grande quantité ainsi que des entraves et s'en vinrent au camp pour acheter comme esclaves les Israélites. Un contingent d'Idumée et du pays des Philistins se joignit à eux.

1 Macchabées 3, 42 Judas et ses frères virent que le malheur s'aggravait et que des armées campaient sur leur territoire. Ils connurent aussi la consigne donnée par le roi de livrer leur peuple à une destruction radicale.

1 Macchabées 3, 43 Ils se dirent alors les uns aux autres: "Relevons notre peuple de sa ruine et luttons pour notre peuple et notre saint lieu."

1 Macchabées 3, 44 On convoqua l'assemblée pour se préparer à la guerre, se livrer à la prière et implorer pitié et miséricorde.

1 Macchabées 3, 45 Or Jérusalem était dépeuplée comme un désert, de ses enfants nul n'y entrait, nul n'en sortait. Le sanctuaire était foulé aux pieds et les fils d'étrangers logeaient dans la Citadelle, devenue un caravansérail pour les nations. La joie avait disparu de Jacob et l'on n'entendait plus ni flûte ni lyre.

1 Macchabées 3, 46 Ils se rassemblèrent donc et vinrent à Maspha en face de Jérusalem, car il y avait eu jadis à Maspha un lieu de prière pour Israël

1 Macchabées 3, 47 Ils jeûnèrent ce jour-là, revêtirent des sacs, répandirent de la cendre sur leur tête et déchirèrent leurs vêtements.

1 Macchabées 3, 48 Ils déployèrent le livre de la Loi pour y découvrir ce que les païens demandaient aux représentations de leurs faux dieux.

1 Macchabées 3, 49 Ils apportèrent les ornements sacerdotaux, les prémices et les dîmes, ils firent paraître les Naziréens qui avaient accompli la période de leur voeu.

1 Macchabées 3, 50 Ils disaient en élevant la voix vers le Ciel: "Que faire de ces gens-là et où les emmener?

1 Macchabées 3, 51 Ton lieu saint, on l'a foulé aux pieds et profané, tes prêtres sont dans le deuil et l'humiliation,

1 Macchabées 3, 52 et voici que les nations se sont liguées contre nous afin de nous faire disparaître. Tu connais leurs desseins à notre égard.

1 Macchabées 3, 53 Comment pourrons-nous résister en face d'elles si tu ne viens pas à notre secours?"

1 Macchabées 3, 54 Ils firent ensuite sonner les trompettes et poussèrent de grands cris.

1 Macchabées 3, 55 Après cela, Judas institua des chefs du peuple, chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines.

1 Macchabées 3, 56 A ceux qui étaient en train de bâtir une maison, ou qui venaient de se fiancer, de planter une vigne, ou qui avaient peur, il dit de s'en retourner chacun à sa demeure comme le permettait la Loi.

1 Macchabées 3, 57 La colonne se mit alors en marche et vint camper au sud d'Emmaüs.

1 Macchabées 3, 58 "Equipez-vous, dit Judas, soyez des braves, tenez-vous prêts à combattre demain ces nations qui sont massées contre nous pour notre ruine et celle de notre sanctuaire,

1 Macchabées 3, 59 car il vaut mieux pour nous mourir dans la bataille qu'être spectateurs des malheurs de notre nation et de notre lieu saint.

1 Macchabées 3, 60 Ce que le Ciel aura voulu, il l'accomplira."

1 Macchabées 4, 1 Gorgias prit avec lui 5.000 hommes de pied et mille cavaliers d'élite, détachement qui partit de nuit

1 Macchabées 4, 2 en vue de faire irruption dans le camp des Juifs et de les frapper à l'improviste. Les gens de la Citadelle lui servaient de guides.

1 Macchabées 4, 3 Ce qu'ayant Entendu, Judas lui-même se mit en marche avec ses braves pour battre l'armée royale qui était à Emmaüs,

1 Macchabées 4, 4 pendant que ses effectifs se trouvaient encore dispersés en dehors du camp.

1 Macchabées 4, 5 Gorgias, de son côté, étant arrivé de nuit au camp de Judas, n'y trouva personne et se mit à chercher les Juifs dans les montagnes car, disait-il: "Ils fuient devant nous."

1 Macchabées 4, 6 Au petit jour, Judas parut dans la plaine avec 3.000 hommes. Seulement, ceux-ci n'avaient pas les armures ni les épées qu'ils auraient voulues.

1 Macchabées 4, 7 Ils apercevaient le camp des païens, puissant et fortifié, une cavalerie qui l'environnait, bref, des gens qui avaient l'expérience de la guerre.

1 Macchabées 4, 8 Judas dit à ses hommes: "Ne craignez pas cette multitude et ne redoutez pas leur attaque.

1 Macchabées 4, 9 Rappelez-vous que nos pères furent sauvés à la mer Rouge quand Pharaon les poursuivait avec une armée,

1 Macchabées 4, 10 et maintenant crions vers le Ciel: s'il veut de nous, il se souviendra de son alliance avec nos pères et il écrasera aujourd'hui cette armée que voici devant nous.

1 Macchabées 4, 11 Alors toutes les nations reconnaîtront qu'il y a quelqu'un qui rachète et sauve Israël."

1 Macchabées 4, 12 Les étrangers levèrent leurs regards et, voyant les Juifs marcher contre eux,

1 Macchabées 4, 13 ils sortirent du camp pour livrer bataille. Les soldats de Judas sonnèrent de la trompette

1 Macchabées 4, 14 et engagèrent le combat. Les nations furent écrasées, elles s'enfuirent vers la plaine,

1 Macchabées 4, 15 mais tous les ennemis qui se trouvaient à l'arrière tombèrent sous l'épée. La poursuite atteignit Gazara et les plaines de l'Idumée, d'Azôtos et de Iamnia: 3.000 hommes environ y succombèrent.

1 Macchabées 4, 16 Revenu de la chasse qu'il venait de donner à la tête de sa troupe,

1 Macchabées 4, 17 Judas dit au peuple: "Ne soyez pas avides de butin, car un autre combat nous menace

1 Macchabées 4, 18 Gorgias et son détachement sont dans la montagne tout près de nous. Tenez tête maintenant à nos ennemis et combattez-les; après cela vous ramasserez le butin en toute sécurité."

1 Macchabées 4, 19 Judas achevait à peine sa phrase qu'une section se fit voir épiant du haut de la montagne.

1 Macchabées 4, 20 Elle constata que les leurs avaient dû fuir et que le camp avait été la proie des flammes: la fumée que l'on apercevait le manifestait encore.

1 Macchabées 4, 21 Un tel spectacle les remplit de panique. Voyant en outre dans la plaine l'armée de Judas prête au combat,

1 Macchabées 4, 22 ils s'enfuirent tous au pays des Philistins.

1 Macchabées 4, 23 Judas revint alors pour le pillage du camp. On emporta beaucoup d'or et d'argent monnayés, des étoffes teintes de pourpre violette et de pourpre marine et autres grandes richesses.

1 Macchabées 4, 24 Les Juifs, à leur retour, louaient et bénissaient le Ciel en disant: "Il est bon et son amour est éternel!"

1 Macchabées 4, 25 Une insigne délivrance s'est opérée ce jour-là en Israël.

1 Macchabées 4, 26 Ceux des étrangers qui avaient échappé vinrent annoncer à Lysias tout ce qui était arrivé.

1 Macchabées 4, 27 Cette nouvelle le bouleversa et lui fit perdre courage, car les affaires avec Israël n'avaient pas été comme il aurait voulu et le résultat était le contraire de ce qu'avait ordonné le roi.

1 Macchabées 4, 28 L'année suivante, pourtant, Lysias rassembla 60.000 hommes d'élite et 5.000 cavaliers afin de venir à bout des Juifs.

1 Macchabées 4, 29 Ils vinrent en Idumée et campèrent à Bethsour. Judas se porta à leur rencontre avec 10.000 hommes.

1 Macchabées 4, 30 Quand il vit cette armée puissante, il pria en ces termes: "Tu es béni, sauveur d'Israël, toi qui as brisé l'attaque du puissant guerrier par la main de ton serviteur David et qui as livré le camp des Philistins aux mains de Jonathan, fils de Saül, et de son écuyer.

1 Macchabées 4, 31 Enferme de la même façon cette armée entre les mains d'Israël, ton peuple; qu'ils ne retirent que honte de leurs forces et de leur cavalerie.

1 Macchabées 4, 32 Sème la panique dans leurs rangs, fais fondre l'assurance qu'ils mettent dans leur force et qu'ils soient ébranlés par leur défaite.

1 Macchabées 4, 33 Renverse-les sous l'épée de ceux qui t'aiment, et que te louent dans les hymnes tous ceux qui connaissent ton nom!"

1 Macchabées 4, 34 On en vint aux mains et il tomba de l'armée de Lysias jusqu'à 5.000 hommes, et cela dans le corps à corps.

1 Macchabées 4, 35 Voyant la déroute de son armée et l'intrépidité des soldats de Judas qui étaient prêts à vivre ou à mourir courageusement, Lysias reprit le chemin d'Antioche où il recruta des étrangers pour revenir en Judée avec plus de troupes qu'auparavant.

1 Macchabées 4, 36 Alors Judas et ses frères dirent: "Voici nos ennemis écrasés, allons purifier le sanctuaire et faire la dédicace."

1 Macchabées 4, 37 Toute l'armée s'assembla et ils montèrent au mont Sion.

1 Macchabées 4, 38 Ils virent là le lieu saint désolé, l'autel profané, les portes brûlées, des arbrisseaux poussés dans les parvis comme dans un bois ou sur une montagne, et les chambres détruites.

1 Macchabées 4, 39 Ils déchirèrent alors leurs vêtements, menèrent un grand deuil et répandirent de la cendre sur leur tête.

1 Macchabées 4, 40 Ils tombaient ensuite la face contre terre et, au signal donné par les trompettes, ils poussaient des cris vers le Ciel.

1 Macchabées 4, 41 Judas donna l'ordre à des hommes de combattre ceux qui étaient dans la Citadelle jusqu'à ce qu'il eût nettoyé le sanctuaire.

1 Macchabées 4, 42 Puis il choisit des prêtres sans tache et zélés pour la Loi,

1 Macchabées 4, 43 qui purifièrent le sanctuaire et reléguèrent en un lieu impur les pierres de la souillure.

1 Macchabées 4, 44 On délibéra sur ce qu'on devait faire de l'autel des holocaustes, qui avait été profané,

1 Macchabées 4, 45 et il leur vint l'heureuse idée de le supprimer de peur qu'il ne leur devînt un sujet d'opprobre, du fait que les païens l'avaient souillé. Ils le démolirent

1 Macchabées 4, 46 et en déposèrent les pierres sur la montagne de la Demeure en un endroit convenable, en attendant la venue d'un prophète qui se prononcerait à leur sujet.

1 Macchabées 4, 47 Ils prirent des pierres brutes, selon la Loi, et en bâtirent un autel nouveau sur le modèle du précédent.

1 Macchabées 4, 48 Ils réparèrent le sanctuaire et l'intérieur de la Demeure et sanctifièrent les parvis.

1 Macchabées 4, 49 Ayant fait de nouveaux ustensiles sacrés, ils introduisirent dans le Temple le candélabre, l'autel des parfums et la table.

1 Macchabées 4, 50 Ils firent fumer l'encens sur l'autel et allumèrent les lampes du candélabre qui brillèrent à l'intérieur du Temple.

1 Macchabées 4, 51 Ils déposèrent les pains sur la table, suspendirent les rideaux et achevèrent tout ce qu'ils avaient entrepris.

1 Macchabées 4, 52 Le 25 du neuvième mois -- nommé Kisleu -- en l'an 148, ils se levèrent au point du jour

1 Macchabées 4, 53 et offrirent un sacrifice légal sur le nouvel autel des holocaustes qu'ils avaient construit.

1 Macchabées 4, 54 L'autel fut inauguré au son des hymnes, des cithares, des lyres et des cymbales, à la même époque et le même jour que les païens l'avaient profané.

1 Macchabées 4, 55 Le peuple entier se prosterna pour adorer, puis il fit monter la louange vers le Ciel qui l'avait conduit au succès.

1 Macchabées 4, 56 Huit jours durant, ils célébrèrent la dédicace de l'autel, offrant des holocaustes avec allégresse et le sacrifice de communion et d'action de grâces.

1 Macchabées 4, 57 Ils ornèrent la façade du Temple de couronnes d'or et d'écussons, remirent à neuf les entrées ainsi que les chambres qu'ils pourvurent de portes.

1 Macchabées 4, 58 Une grande joie régna parmi le peuple et l'opprobre infligé par les païens fut effacé.

1 Macchabées 4, 59 Judas décida avec ses frères et toute l'assemblée d'Israël que les jours de la dédicace de l'autel seraient célébrés en leur temps chaque année pendant huit jours, à partir du 25 du mois de Kisleu, avec joie et allégresse.

1 Macchabées 4, 60 Ils bâtirent en ce temps-là tout autour du mont Sion des murs élevés et de fortes tours, de peur que les nations ne vinssent comme auparavant fouler ces lieux.

1 Macchabées 4, 61 Judas y plaça une garnison pour le garder. Il fortifia Bethsour pour que le peuple eût une forteresse face à l'Idumée.

1 Macchabées 5, 1 Lorsque les nations d'alentour eurent appris que l'autel avait été reconstruit et le sanctuaire rétabli comme il était auparavant, elles en furent très irritées

1 Macchabées 5, 2 et décidèrent d'exterminer les descendants de Jacob qui vivaient au milieu d'elles; elles se mirent à opérer des meurtres et des expulsions parmi le peuple.

1 Macchabées 5, 3 Judas fit la guerre aux fils d'Esaü en Idumée, au pays d'Akrabattène, parce qu'ils tenaient assiégés les Israélites. Il leur porta un grand coup, les refoula et s'empara de leurs dépouilles.

1 Macchabées 5, 4 Il se souvint aussi de la méchanceté des fils de Baïân qui étaient pour le peuple un piège et un traquenard par les embûches qu'ils lui dressaient sur les chemins.

1 Macchabées 5, 5 Les ayant bloqués dans leurs tours, il les assiégea et les voua à l'anathème; il mit le feu à ces tours et les brûla avec tous ceux qui s'y trouvaient.

1 Macchabées 5, 6 Puis il passa chez les Ammonites, chez qui il trouva une forte troupe et un peuple nombreux que commandait Timothée.

1 Macchabées 5, 7 Il leur livra de nombreux combats; ils furent écrasés devant lui et il les tailla en pièces.

1 Macchabées 5, 8 Il prit Iazèr et les villages de son ressort, et revint en Judée.

1 Macchabées 5, 9 Les nations en Galaad se coalisèrent contre les Israélites qui habitaient sur leur territoire afin de les exterminer, et ceux-ci se réfugièrent dans la forteresse de Dathéma.

1 Macchabées 5, 10 Ils envoyèrent à Judas et à ses frères des lettres ainsi conçues: "Les nations qui nous entourent sont coalisées contre nous pour nous exterminer.

1 Macchabées 5, 11 Elles se disposent à venir prendre la forteresse où nous avons trouvé un refuge et c'est Timothée qui commande leur armée.

1 Macchabées 5, 12 Viens donc maintenant nous arracher de leurs mains, car déjà nombre d'entre nous ont succombé.

1 Macchabées 5, 13 Tous nos frères établis au pays de Tobie ont été mis à mort, on a emmené en captivité leurs femmes et leurs enfants, pris leurs biens et fait périr en ces lieux environ un millier d'hommes."

1 Macchabées 5, 14 On était encore à lire ces lettres, quand arrivèrent de la Galilée d'autres messagers, les vêtements déchirés, porteurs des mêmes nouvelles:

1 Macchabées 5, 15 "De Ptolémaïs, disaient-ils, de Tyr et de Sidon, on s'est coalisé contre nous avec toute la Galilée des Nations pour nous exterminer."

1 Macchabées 5, 16 Lorsque Judas et le peuple eurent entendu ces discours, ils tinrent une grande assemblée pour délibérer sur ce qu'ils devaient faire en faveur de leurs frères en butte à la tribulation et aux attaques des ennemis.

1 Macchabées 5, 17 Judas dit à son frère Simon: "Choisis-toi des hommes et va délivrer tes frères qui sont en Galilée; moi et Jonathan, mon frère, nous irons en Galaaditide."

1 Macchabées 5, 18 Il laissa en Judée Joseph, fils de Zacharie, et Azarias, chef du peuple, avec le reste de l'armée pour faire la garde.

1 Macchabées 5, 19 Il leur donna cet ordre: "Gouvernez ce peuple et n'engagez pas de combat avec les nations jusqu'à notre retour."

1 Macchabées 5, 20 A Simon furent assignés 3.000 hommes pour aller en Galilée, à Judas 8.000 hommes pour la Galaaditide.

1 Macchabées 5, 21 Etant donc allé dans la Galilée, Simon livra plusieurs combats aux païens, qui furent balayés devant lui;

1 Macchabées 5, 22 il les poursuivit jusqu'à la porte de Ptolémaïs. Ils avaient laissé sur le terrain environ 3.000 hommes dont il recueillit les dépouilles.

1 Macchabées 5, 23 Il prit avec lui les Juifs de Galilée et d'Arbatta avec leurs femmes, leurs enfants et tout leur avoir, et les emmena en Judée au milieu d'une joie débordante.

1 Macchabées 5, 24 Cependant Judas Maccabée et Jonathan, son frère, passaient le Jourdain et marchaient trois jours dans le désert.

1 Macchabées 5, 25 Ils rencontrèrent les Nabatéens qui les accueillirent avec des sentiments pacifiques et leur racontèrent tout ce qui était arrivé à leurs frères en Galaaditide

1 Macchabées 5, 26 et comment nombre d'entre eux se trouvaient enfermés à Bosora, à Bosor, en Aléma, à Chaspho, à Maked et à Karnaïn, qui sont toutes de fortes et grandes villes.

1 Macchabées 5, 27 Il y en a aussi, (ajoutaient-ils), d'enfermés dans les autres villes de Galaaditide et leurs ennemis ont résolu pour demain d'attaquer ces places fortes, de s'en emparer et d'y exterminer en un seul jour tous ceux qui s'y trouvent.

1 Macchabées 5, 28 Brusquement, Judas fit prendre à son armée le chemin de Bosora à travers le désert. Il prit la ville et, après avoir passé tous les mâles au fil de l'épée et ramassé tout le butin, il la livra aux flammes.

1 Macchabées 5, 29 Il en repartit nuitamment et l'on marcha jusqu'aux abords de la forteresse.

1 Macchabées 5, 30 Au point du jour, en levant les yeux ils aperçurent une foule innombrable dressant des échelles et des machines pour s'emparer de la place; déjà on attaquait.

1 Macchabées 5, 31 Voyant que l'attaque était commencée et qu'une clameur immense mêlée au son des trompettes montait de la ville vers le ciel,

1 Macchabées 5, 32 Judas dit aux hommes de son armée: "Combattez aujourd'hui pour vos frères!"

1 Macchabées 5, 33 Il les fit avancer en trois corps sur les arrières de l'ennemi. Les trompettes sonnèrent et les invocations retentirent.

1 Macchabées 5, 34 Les troupes de Timothée, reconnaissant que c'était Maccabée, prirent la fuite à son approche. Celui-ci leur infligea une grande défaite, car ils laissèrent ce jour-là près de 8.000 hommes sur le terrain.

1 Macchabées 5, 35 S'étant ensuite retourné sur Aléma, il l'attaqua, la prit, et, après avoir tué tous les mâles et ramassé le butin, il la livra aux flammes.

1 Macchabées 5, 36 De là il alla s'emparer de Chaspho, de Maked, de Bosor et des autres villes de Galaaditide.

1 Macchabées 5, 37 Après ces événements Timothée rassembla une autre armée et vint camper en face de Raphôn, de l'autre côté du torrent.

1 Macchabées 5, 38 Judas envoya reconnaître le camp et on lui fit ce rapport: "Auprès de ce chef se sont groupés tous les païens qui nous entourent, formant une armée extrêmement nombreuse

1 Macchabées 5, 39 où des Arabes ont été enrôlés comme auxiliaires; ils sont campés au-delà du torrent, prêts à venir t'attaquer." Judas alla à leur rencontre.

1 Macchabées 5, 40 Mais Timothée dit aux commandants de son armée, au moment où Judas et sa troupe approchaient du cours d'eau: "S'il passe vers nous le premier, nous ne pourrons lui résister, parce qu'il aura un grand avantage sur nous;

1 Macchabées 5, 41 mais s'il a peur et campe de l'autre côté du fleuve, nous traverserons en face de lui et nous le vaincrons."

1 Macchabées 5, 42 Lorsqu'il arriva près du cours d'eau, Judas posta le long du torrent les scribes du peuple et leur donna cette consigne: "Ne laissez personne dresser sa tente, mais que tous marchent au combat!"

1 Macchabées 5, 43 Il traversa le premier et marcha sur l'ennemi; tout le peuple le suivit. Il écrasa devant lui tous les païens, qui jetèrent leurs armes et coururent chercher refuge dans le sanctuaire de Karnaïn.

1 Macchabées 5, 44 Les Juifs s'emparèrent d'abord de la ville, puis brûlèrent le temple avec tous ceux qui étaient dedans. Karnaïn fut renversée et désormais on ne put résister à Judas.

1 Macchabées 5, 45 Judas rassembla tous les Israélites qui étaient en Galaaditide, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, avec leurs femmes, leurs enfants et leurs bagages, une troupe immense en route vers le pays de Juda.

1 Macchabées 5, 46 Ils arrivèrent à Ephrôn, ville importante et très forte située sur le chemin. Comme on ne pouvait la tourner ni sur la droite ni sur la gauche, il ne restait qu'à la traverser.

1 Macchabées 5, 47 Les habitants leur refusèrent le passage et bloquèrent les portes avec des pierres.

1 Macchabées 5, 48 Judas leur envoya un message conçu en ces termes pacifiques: "Nous allons traverser votre pays pour aller dans le nôtre; nul ne vous fera de mal, nous ne ferons que passer en piétons." Mais ils refusèrent de lui ouvrir.

1 Macchabées 5, 49 Judas fit alors publier dans les rangs que chacun gardât la position où il était.

1 Macchabées 5, 50 Les braves de l'armée prirent position. Judas fit donner l'assaut tout le jour et toute la nuit et la ville tomba en son pouvoir.

1 Macchabées 5, 51 Il fit passer tous les mâles au fil de l'épée, détruisit la ville jusqu'aux fondements, en ravit les dépouilles et traversa la place sur le corps des tués.

1 Macchabées 5, 52 Ils franchirent le Jourdain pour entrer dans la Grande Plaine en face de Bethsân.

1 Macchabées 5, 53 Judas s'employait à rallier les traînards et à encourager le peuple tout le long de la route jusqu'à son arrivée au pays de Judas.

1 Macchabées 5, 54 Ils gravirent le mont Sion avec joie et allégresse et offrirent des holocaustes parce qu'ils étaient revenus en paix sans perdre aucun des leurs.

1 Macchabées 5, 55 Pendant que Judas et Jonathan étaient au pays de Galaad, et Simon, son frère, en Galilée devant Ptolémaïs,

1 Macchabées 5, 56 Joseph, fils de Zacharie, et Azarias, chefs de l'armée, apprirent leurs gestes de bravoure et les combats qu'ils avaient livrés,

1 Macchabées 5, 57 et ils se dirent: "Faisons-nous un nom, nous aussi, et allons combattre les nations qui sont autour de nous."

1 Macchabées 5, 58 Ils donnèrent des ordres aux forces qu'ils commandaient et marchèrent sur Iamnia.

1 Macchabées 5, 59 Gorgias et ses hommes sortirent de la ville à leur rencontre pour leur livrer combat.

1 Macchabées 5, 60 Joseph et Azarias furent mis en fuite et poursuivis jusqu'aux frontières de la Judée. Il périt ce jour-là environ 2.000 hommes du peuple d'Israël.

1 Macchabées 5, 61 Ce fut une grande déroute parmi le peuple, parce qu'ils n'avaient pas écouté Judas ni ses frères, s'imaginant qu'ils se signaleraient par leur bravoure.

1 Macchabées 5, 62 Mais ils n'étaient pas de la race de ces hommes à qui il était donné de sauver Israël.

1 Macchabées 5, 63 Le noble Judas et ses frères furent en grand honneur devant tout Israël et toutes les nations où l'on entendait prononcer leur nom,

1 Macchabées 5, 64 les foules se pressaient autour d'eux pour les acclamer.

1 Macchabées 5, 65 Judas avec ses frères partit en guerre contre les fils d'Esaü dans la région du midi; il prit de force Hébron et les villages de son ressort, abattit ses fortifications et livra au feu les tours de son enceinte.

1 Macchabées 5, 66 Ayant levé son camp, il partit pour gagner le pays des Philistins et traversa Marisa.

1 Macchabées 5, 67 Ce jour-là périrent dans le combat des prêtres qui voulaient y signaler leur bravoure en prenant part imprudemment à la lutte.

1 Macchabées 5, 68 Judas se dirigea ensuite sur Azôtos, district des Philistins, renversa leurs autels, livra au feu les images taillées de leurs dieux, y soumit les villes à un pillage en règle et revint au pays de Juda.

1 Macchabées 6, 1 Cependant le roi Antiochus parcourait les provinces d'en haut. Il apprit qu'il y avait en Perse une ville du nom d'Elymaïs, fameuse par ses richesses, son argent et son or,

1 Macchabées 6, 2 avec un temple très riche renfermant des pièces d'armure en or, des cuirasses et des armes qu'y avait laissées Alexandre, fils de Philippe, roi de Macédoine, qui régna le premier sur les Grecs.

1 Macchabées 6, 3 Il vint donc tenter de prendre cette ville pour la piller, mais il n'y réussit pas, les gens de la ville ayant eu connaissance de la chose.

1 Macchabées 6, 4 Ils s'opposèrent à lui les armes à la main. Il fut mis en fuite et quitta les lieux avec beaucoup de tristesse pour regagner Babylone.

1 Macchabées 6, 5 Il était encore en Perse quand on vint lui annoncer la déroute des armées qui étaient entrées dans le pays de Juda.

1 Macchabées 6, 6 Lysias, en particulier, s'étant avancé avec une forte armée, avait dû fuir devant les Juifs devenus plus redoutables grâce aux armes, aux ressources et à la quantité de dépouilles enlevées aux armées vaincues;

1 Macchabées 6, 7 ceux-ci avaient renversé l'Abomination construite par lui sur l'autel à Jérusalem et entouré leur lieu saint de hautes murailles comme auparavant, ainsi que Bethsour, une de ses villes.

1 Macchabées 6, 8 A ces nouvelles, le roi, frappé de stupeur, fut en proie à une violente agitation: il se jeta sur sa couche et tomba malade de chagrin parce que les choses ne s'étaient pas passées selon ses désirs.

1 Macchabées 6, 9 Il demeura là plusieurs jours, retombant sans cesse dans une profonde mélancolie. Lorsqu'il se vit sur le point de mourir,

1 Macchabées 6, 10 il convoqua tous ses amis et leur dit: "Le sommeil s'est retiré de mes yeux et mon coeur est abattu par l'inquiétude.

1 Macchabées 6, 11 Je me suis dit à moi-même: A quelle affliction suis-je réduit et en quel flot de tristesse suis-je maintenant plongé? Moi qui étais bon et aimé au temps de ma puissance!

1 Macchabées 6, 12 Mais à cette heure je me souviens des maux dont j'ai été l'auteur à Jérusalem, quand je pris tous les objets d'argent et d'or qui s'y trouvaient et que j'envoyai exterminer sans motif les habitants de Juda.

1 Macchabées 6, 13 Je reconnais donc que c'est à cause de cela que ces malheurs m'ont atteint et que je meurs d'une profonde affliction sur une terre étrangère!"

1 Macchabées 6, 14 Il fit appeler Philippe, un de ses amis, et l'établit sur tout le royaume.

1 Macchabées 6, 15 Il lui donna son diadème, sa robe et son sceau, pour qu'il prît soin de l'éducation et de l'entretien d'Antiochus, son fils, en vue du trône.

1 Macchabées 6, 16 Le roi Antiochus mourut en ce lieu, l'année 149.

1 Macchabées 6, 17 Lysias, à la nouvelle de sa mort, lui donna pour successeur son fils Antiochus qu'il avait élevé depuis son enfance et qu'il surnomma Eupator.

1 Macchabées 6, 18 Les gens de la Citadelle bloquaient Israël autour du sanctuaire et s'ingéniaient à lui faire du mal en toute occasion, et à soutenir les païens.

1 Macchabées 6, 19 Résolu à les exterminer, Judas convoqua tout le peuple pour les assiéger.

1 Macchabées 6, 20 On se rassembla et l'on mit le siège devant la Citadelle en l'an 150; on construisit des batteries et des machines.

1 Macchabées 6, 21 Mais des assiégés rompirent le blocus, et avec eux des Israélites impies,

1 Macchabées 6, 22 qui allèrent chez le roi et lui dirent: "Jusqu'à quand tarderas-tu à nous rendre justice et à venger nos frères?

1 Macchabées 6, 23 Nous avons consenti volontiers à servir ton père, à nous conduire selon ses ordres et à observer ses édits;

1 Macchabées 6, 24 à cause de cela nos concitoyens nous ont pris en aversion. Bien plus, ils ont tué tous ceux d'entre nous qui sont tombés entre leurs mains et ont pillé nos héritages.

1 Macchabées 6, 25 Ils ont porté la main non seulement sur nous mais encore sur tous tes territoires.

1 Macchabées 6, 26 Voici qu'ils investissent aujourd'hui la Citadelle de Jérusalem pour s'en rendre maîtres et qu'ils ont fortifié le sanctuaire et Bethsour.

1 Macchabées 6, 27 Si tu ne te hâtes pas de les prévenir, ils en feront encore davantage et tu ne pourras plus les arrêter."

1 Macchabées 6, 28 A ces mots, le roi se mit en colère et réunit tous ses amis, les chefs de son armée et les maréchaux.

1 Macchabées 6, 29 Des autres royaumes et des îles de la mer il lui vint aussi des troupes mercenaires.

1 Macchabées 6, 30 Le nombre de ses forces s'éleva à 100.000 fantassins, 20.000 cavaliers et 32 éléphants dressés au combat.

1 Macchabées 6, 31 Ils vinrent par l'Idumée et assiégèrent Bethsour qu'ils combattirent longtemps à l'aide de machines. Mais les autres, opérant des sorties, y mettaient le feu et luttaient vaillamment.

1 Macchabées 6, 32 Alors Judas partit de la Citadelle et vint camper à Bethzacharia en face du camp royal.

1 Macchabées 6, 33 Le roi, debout de grand matin, enleva sa troupe d'un bond sur le chemin de Bethzacharia où les armées prirent leur position de combat et sonnèrent de la trompette.

1 Macchabées 6, 34 On exposa à la vue des éléphants du jus de raisin et de mûre pour les disposer à l'attaque.

1 Macchabées 6, 35 Les bêtes furent réparties parmi les phalanges. Près de chaque éléphant on rangea mille hommes cuirassés de cottes de mailles et coiffés de casques de bronze, sans compter 500 cavaliers d'élite affectés à chaque bête.

1 Macchabées 6, 36 Ceux-ci prévenaient tous les mouvements de la bête et l'accompagnaient partout sans jamais s'en éloigner.

1 Macchabées 6, 37 Sur chaque éléphant, comme appareil défensif, une solide tour de bois était assujettie par des sangles, et dans chacune se trouvaient les trois guerriers combattant sur les bêtes, en plus de leur cornac.

1 Macchabées 6, 38 Quant au reste de la cavalerie, le roi la répartit sur les deux flancs de l'armée pour harceler l'ennemi et couvrir les phalanges.

1 Macchabées 6, 39 Lorsque le soleil frappa de ses rayons les boucliers d'or et d'airain, les montagnes en furent illuminées et brillèrent comme des flambeaux allumés.

1 Macchabées 6, 40 Une partie de l'armée royale se déploya sur les hauts de la montagne et une autre en contrebas; ils avançaient en formation solide et ordonnée.

1 Macchabées 6, 41 Tous étaient troublés en entendant les clameurs de cette multitude, le bruit de sa marche et le fracas de ses armes, armée immense et forte s'il en fut.

1 Macchabées 6, 42 Judas et sa troupe s'avancèrent pour engager le combat, et 600 hommes de l'armée du roi succombèrent.

1 Macchabées 6, 43 Eléazar surnommé Auârân aperçut alors une des bêtes caparaçonnée d'un harnais royal et surpassant toutes les autres par la taille. S'imaginant que le roi était dessus,

1 Macchabées 6, 44 il se sacrifia pour sauver son peuple et acquérir un nom immortel.

1 Macchabées 6, 45 Il eut la hardiesse de courir sur la bête au milieu de la phalange, tuant à droite et à gauche, si bien que, devant lui, les ennemis s'écartèrent de part et d'autre.

1 Macchabées 6, 46 S'étant glissé sous l'éléphant, il le frappa par en dessous et le tua. La bête s'écroula à terre sur Eléazar qui mourut sur place.

1 Macchabées 6, 47 Les Juifs, voyant les forces du royaume et l'impétuosité des troupes, se retirèrent devant elles.

1 Macchabées 6, 48 L'armée royale monta au-devant des Juifs à Jérusalem, et le roi mit en état de siège la Judée et le mont Sion,

1 Macchabées 6, 49 tandis qu'il faisait la paix avec ceux de Bethsour qui évacuèrent la ville: ils n'avaient pas de vivres pour soutenir un siège, car c'était l'année sabbatique accordée à la terre.

1 Macchabées 6, 50 Le roi prit Bethsour et y plaça une garnison pour la garder.

1 Macchabées 6, 51 Il assiégea assez longtemps le sanctuaire, dressant contre lui batteries et machines, lance-flammes et balistes, scorpions pour flèches et frondes.

1 Macchabées 6, 52 Les assiégés aussi dressèrent des machines contre celles des assiégeants et l'on combattit longtemps.

1 Macchabées 6, 53 Mais il n'y avait pas de vivres dans les dépôts parce que c'était la septième année et que les Israélites ramenés en Judée du milieu des nations avaient consommé les dernières réserves.

1 Macchabées 6, 54 On laissa peu d'hommes dans le saint lieu parce qu'on était en proie à la famine; les autres se dispersèrent chacun chez soi.

1 Macchabées 6, 55 Philippe, que le roi Antiochus avait de son vivant choisi pour élever Antiochus, son fils, en vue du trône,

1 Macchabées 6, 56 était revenu de Perse et de Médie avec les troupes qui avaient accompagné le roi, et cherchait à s'emparer de la direction des affaires.

1 Macchabées 6, 57 Lysias n'eut rien de plus pressé que de signifier le départ. Il dit au roi, aux généraux de l'armée et aux hommes: "Nous dépérissons chaque jour, notre ration se fait maigre et le lieu que nous assiégeons est bien fortifié. Du reste, les affaires du royaume nous attendent.

1 Macchabées 6, 58 Donnons donc la main droite à ces hommes, faisons la paix avec eux et avec toute leur nation.

1 Macchabées 6, 59 Accordons-leur de vivre suivant leurs coutumes comme auparavant, car c'est à cause des coutumes que nous avons abolies qu'ils se sont irrités et ont fait tout cela."

1 Macchabées 6, 60 Le roi et les chefs approuvant ce motif, il envoya traiter de la paix avec les Juifs, qui acceptèrent.

1 Macchabées 6, 61 Le roi et les chefs confirmèrent l'accord par serment et là-dessus les assiégés sortirent de la forteresse.

1 Macchabées 6, 62 Alors le roi entra au mont Sion et, voyant la force de ce lieu, il viola le serment qu'il avait prêté et donna l'ordre de démanteler toute l'enceinte.

1 Macchabées 6, 63 Puis il partit en toute hâte et retourna à Antioche où il trouva Philippe maître de la ville. Il lui livra bataille et s'empara de la ville par la force.

1 Macchabées 7, 1 L'année 151, Démétrius fils de Séleucus quitta Rome, et aborda avec un petit nombre d'hommes dans une ville maritime où il inaugura son règne.

1 Macchabées 7, 2 Il arriva, comme il gagnait la résidence royale de ses pères, que l'armée se saisit d'Antiochus et de Lysias pour les lui amener.

1 Macchabées 7, 3 Lorsqu'il eut connaissance de la chose, il dit: "Ne me faites point voir leur visage."

1 Macchabées 7, 4 L'armée les tua et Démétrius s'assit sur son trône.

1 Macchabées 7, 5 Alors tous les hommes d'Israël sans loi ni piété vinrent le trouver, conduits par Alkime, qui voulait exercer la charge de grand prêtre.

1 Macchabées 7, 6 Ils accusèrent le peuple devant le roi en disant: "Judas et ses frères ont fait périr tous tes amis et il nous a expulsés de notre pays.

1 Macchabées 7, 7 Envoie donc maintenant un homme en qui tu aies confiance: qu'il aille voir tous les ravages que Judas a exercés parmi nous et dans les domaines du roi, pour qu'il punisse ces gens-là et tous ceux qui leur viennent en aide."

1 Macchabées 7, 8 Le souverain choisit Bacchidès, un des amis du roi, gouverneur de la Transeuphratène, grand du royaume et fidèle au roi.

1 Macchabées 7, 9 Il l'envoya avec l'impie Alkime, à qui il confirma le sacerdoce, et lui enjoignit de tirer vengeance des Israélites.

1 Macchabées 7, 10 S'étant mis en route, ils vinrent avec une nombreuse armée au pays de Juda. Ils envoyèrent à Judas et à ses frères des messagers porteurs de propositions pacifiques mais trompeuses.

1 Macchabées 7, 11 Mais eux n'accordèrent aucun crédit à leurs discours, voyant qu'ils étaient venus avec une forte armée.

1 Macchabées 7, 12 Cependant une commission de scribes se réunit chez Alkime et Bacchidès pour chercher une solution équitable.

1 Macchabées 7, 13 Les Assidéens étaient les premiers d'entre les Israélites à leur demander la paix;

1 Macchabées 7, 14 ils disaient: "C'est un prêtre de la race d'Aaron qui est venu avec les troupes: il ne nous fera pas de mal."

1 Macchabées 7, 15 Il leur tint des discours pacifiques et leur assura sous serment: "Nous ne chercherons à vous faire aucun mal, pas plus qu'à vos amis."

1 Macchabées 7, 16 Ils le crurent, et cependant il fit arrêter 60 d'entre eux, qu'il exécuta le même jour, suivant la parole de l'Ecriture:

1 Macchabées 7, 17 Ils ont dispersé la chair de tes saints et répandu leur sang autour de Jérusalem, et il n'y avait personne qui les ensevelît.

1 Macchabées 7, 18 Alors la crainte et la terreur s'emparèrent de tout le peuple: "Il n'y a chez eux, disait-on, ni vérité ni justice, car ils ont violé leur engagement et le serment qu'ils avaient fait."

1 Macchabées 7, 19 Bacchidès partit de Jérusalem et vint camper à Bethzeth, d'où il envoya arrêter nombre de personnages qui avaient passé de son côté avec quelques-uns du peuple; il les égorgea et les jeta dans le grand puits.

1 Macchabées 7, 20 Il remit ensuite la province à Alkime, laissant avec lui une armée pour le soutenir. Bacchidès s'en revint chez le roi.

1 Macchabées 7, 21 Alkime soutint la lutte pour la dignité de grand prêtre.

1 Macchabées 7, 22 Tous ceux qui troublaient le peuple se groupèrent autour de lui, se rendirent maîtres du pays de Juda et firent beaucoup de mal en Israël.

1 Macchabées 7, 23 Voyant que toute la malfaisance d'Alkime et de ses partisans contre les Israélites surpassait celle des nations,

1 Macchabées 7, 24 Judas parcourut à la ronde tout le territoire de la Judée pour tirer vengeance des transfuges et les empêcher de circuler à travers la contrée.

1 Macchabées 7, 25 Lorsqu'il vit que Judas et ses partisans étaient devenus plus forts et qu'il se reconnut impuissant à leur résister, Alkime retourna chez le roi et les accusa des pires méfaits.

1 Macchabées 7, 26 Le roi envoya Nikanor, un de ses généraux du rang des illustres, haineux et hostile à l'égard d'Israël, avec mission d'exterminer le peuple.

1 Macchabées 7, 27 Arrivé à Jérusalem avec une armée nombreuse, Nikanor fit adresser à Judas et à ses frères des propositions pacifiques insidieuses ainsi conçues:

1 Macchabées 7, 28 "Qu'il n'y ait pas de guerre entre vous et moi; je viendrai avec une faible escorte pour vous rencontrer en paix."

1 Macchabées 7, 29 Il arriva chez Judas et ils se saluèrent l'un l'autre pacifiquement, mais les ennemis étaient prêts à enlever Judas.

1 Macchabées 7, 30 S'apercevant qu'il était venu chez lui avec des intentions perfides, Judas eut peur de lui et ne voulut plus le voir.

1 Macchabées 7, 31 Nikanor reconnut alors que son dessein était découvert, et marcha contre Judas pour le combattre près de Chapharsalama.

1 Macchabées 7, 32 Du côté de Nikanor, 500 hommes environ succombèrent et les autres s'enfuirent dans la Cité de David.

1 Macchabées 7, 33 Après ces événements, Nikanor monta au mont Sion. Des prêtres sortirent du lieu saint avec des anciens du peuple pour le saluer pacifiquement et lui montrer l'holocauste qui s'offrait pour le roi.

1 Macchabées 7, 34 Mais lui se moqua d'eux, les tourna en dérision, les souilla et se répandit en paroles insolentes.

1 Macchabées 7, 35 Dans un accès de colère, il proféra ce serment: "Si Judas n'est pas cette fois livré entre mes mains avec son armée, dès que je serai revenu, la paix rétablie, je brûlerai cet édifice!" Il sortit furieux.

1 Macchabées 7, 36 Les prêtres rentrèrent et, s'arrêtant devant l'autel et le Temple, ils dirent avec larmes:

1 Macchabées 7, 37 C'est toi qui as choisi cette Maison pour qu'elle porte ton nom afin qu'elle fût pour ton peuple une demeure de prière et de supplication;

1 Macchabées 7, 38 exerce ta vengeance sur cet homme et sur son armée, qu'ils tombent sous l'épée! Souviens-toi de leurs blasphèmes et ne leur accorde pas de relâche!"

1 Macchabées 7, 39 Nikanor quittant Jérusalem alla camper à Bethorôn où vint le rejoindre une armée de Syrie.

1 Macchabées 7, 40 Judas, de son côté, campa en Adasa avec 3.000 hommes. Il fit alors cette prière:

1 Macchabées 7, 41 "Lorsque les messagers du roi eurent blasphémé, ton ange sortit et frappa 185.000 des siens.

1 Macchabées 7, 42 Ecrase de même aujourd'hui en notre présence cette armée, afin que tous les autres sachent qu'il a tenu un langage impie contre ton sanctuaire, et juge-le selon sa méchanceté!"

1 Macchabées 7, 43 Les armées se livrèrent bataille le treize du mois de Adar, celle de Nikanor fut écrasée et lui-même tué le premier dans le combat.

1 Macchabées 7, 44 Quand ils le virent tomber, les soldats de Nikanor jetèrent leurs armes et prirent la fuite.

1 Macchabées 7, 45 Les Juifs les poursuivirent une journée de chemin, depuis Adasa jusqu'aux abords de Gazara, sonnant derrière eux les trompettes en fanfare.

1 Macchabées 7, 46 De tous les villages judéens à la ronde on sortait pour encercler les fuyards qui se retournaient les uns sur les autres. Tous tombèrent par l'épée et pas un seul n'en réchappa.

1 Macchabées 7, 47 Les dépouilles et le butin ramassés, on coupa la tête de Nikanor et la main droite qu'il avait insolemment dressée; elles furent apportées et dressées en vue de Jérusalem.

1 Macchabées 7, 48 Le peuple fut rempli de joie et fêta ce jour-là comme une grande journée d'allégresse.

1 Macchabées 7, 49 On décréta que ce jour serait célébré chaque année le treize Adar.

1 Macchabées 7, 50 Le pays de Juda fut en repos pendant un peu de temps.

1 Macchabées 8, 1 Or Judas entendit parler des Romains. Ils étaient, disait-on, puissants, bienveillants aussi envers tous ceux qui s'attachaient à leur cause, accordant leur amitié à quiconque s'adressait à eux.

1 Macchabées 8, 2 (Leur puissance en effet était fort grande.) On lui raconta leurs guerres et les exploits qu'ils avaient accomplis chez les Gaulois, comment ils s'étaient rendus maîtres de ce peuple et l'avaient soumis au tribut,

1 Macchabées 8, 3 tout ce qu'ils avaient fait dans le pays d'Espagne pour s'emparer des mines d'argent et d'or qui s'y trouvaient,

1 Macchabées 8, 4 comment ils avaient eu raison de tout ce pays grâce à leur esprit averti et à leur persévérance (car l'endroit était fort éloigné de chez eux); il en avait été de même des rois venus pour les attaquer des extrémités de la terre, ils les avaient écrasés, leur infligeant un grand désastre, tandis que les autres leur apportaient un tribut annuel;

1 Macchabées 8, 5 enfin ils avaient abattu par les armes Philippe, Persée, roi des Kitiens, et les autres qui s'étaient levés contre eux, et ils les avaient soumis.

1 Macchabées 8, 6 Antiochus le Grand, roi de l'Asie, qui s'était avancé pour les combattre avec 120 éléphants, de la cavalerie, des chars et une armée considérable, avait été entièrement défait par eux

1 Macchabées 8, 7 et capturé vivant. A lui et à ses successeurs sur le trône étaient imposés, à termes fixés, le paiement d'un lourd tribut et la livraison d'otages.

1 Macchabées 8, 8 On lui enlevait le pays indien, la Médie, la Lydie et quelques-unes de ses plus belles provinces au profit du roi Eumène.

1 Macchabées 8, 9 Ceux de la Grèce ayant formé le dessein d'aller les exterminer,

1 Macchabées 8, 10 les Romains, l'ayant su, avaient envoyé contre eux un seul général; ils leur firent une guerre où tombèrent un grand nombre de victimes, ils emmenèrent en captivité femmes et enfants, ils pillèrent leurs biens, assujettirent leurs pays, détruisirent leurs forteresses et réduisirent leurs personnes en servitude comme elles le sont encore aujourd'hui.

1 Macchabées 8, 11 Quant aux autres royaumes et aux îles qui leur avaient résisté, les Romains les avaient détruits et asservis.

1 Macchabées 8, 12 Mais à leurs amis et à ceux qui se reposent sur eux, ils ont gardé leur amitié. Ils ont assujetti les rois voisins et les rois éloignés, tous ceux qui entendent leur nom les redoutent.

1 Macchabées 8, 13 Tous ceux à qui ils veulent prêter secours et conférer la royauté, règnent; ils déposent au contraire qui il leur plaît: ils ont atteint une puissance considérable.

1 Macchabées 8, 14 Malgré tout cela aucun d'entre eux n'a ceint le diadème ni revêtu la pourpre pour en tirer gloire.

1 Macchabées 8, 15 Ils se sont créé un conseil où chaque jour délibèrent 320 membres continuellement occupés du peuple pour le maintenir en bon ordre.

1 Macchabées 8, 16 Ils confient chaque année à un seul homme le pouvoir et la domination sur tout leur empire: tous obéissent à ce seul homme sans qu'il y ait d'envie ou de jalousie parmi eux.

1 Macchabées 8, 17 Ayant choisi Eupolème, fils de Jean, de la maison d'Akkôs, et Jason, fils d'Eléazar, Judas les envoya à Rome conclure avec les Romains amitié et alliance,

1 Macchabées 8, 18 et obtenir d'être délivrés du joug, car ils voyaient que la royauté des Grecs réduisait Israël en servitude.

1 Macchabées 8, 19 Ils arrivèrent à Rome au bout d'un très long voyage et, entrés au Sénat, ils prirent la parole en ces termes:

1 Macchabées 8, 20 "Judas, dit Maccabée, et ses frères avec le peuple juif nous ont envoyés vers vous pour conclure avec vous un traité d'alliance et de paix et pour être inscrits au nombre de vos alliés et de vos amis."

1 Macchabées 8, 21 La requête plut aux sénateurs.

1 Macchabées 8, 22 Voici la copie de la lettre qu'ils gravèrent sur des tables de bronze et envoyèrent à Jérusalem pour y être chez les Juifs un document de paix et d'alliance:

1 Macchabées 8, 23 "Prospérité aux Romains et à la nation des Juifs sur mer et sur terre à jamais! Loin d'eux le glaive et l'ennemi!

1 Macchabées 8, 24 S'il arrive une guerre, à Rome d'abord, ou à quelqu'un de ses alliés sur toute l'étendue de sa domination,

1 Macchabées 8, 25 la nation des Juifs combattra avec elle, suivant ce que lui dicteront les circonstances, de tout coeur;

1 Macchabées 8, 26 ils ne donneront aux adversaires et ne leur fourniront ni blé, ni armes, ni argent, ni vaisseaux: ainsi en a décidé Rome, et ils garderont leurs engagements sans recevoir de garantie.

1 Macchabées 8, 27 De même, s'il arrive d'abord une guerre à la nation des Juifs, les Romains combattront avec elle de toute leur âme, suivant ce que leur dicteront les circonstances.

1 Macchabées 8, 28 Il ne sera donné aux assaillants ni blé, ni armes, ni argent, ni vaisseaux: ainsi en a décidé Rome, et ils garderont leurs engagements sans dol.

1 Macchabées 8, 29 C'est en ces termes que les Romains ont conclu leur convention avec le peuple des Juifs.

1 Macchabées 8, 30 Que si, dans la suite, les uns et les autres décident d'y ajouter ou en retrancher quelque chose, ils le feront à leur gré et ce qu'ils auront ajouté ou retranché sera obligatoire.

1 Macchabées 8, 31 Au sujet des maux que le roi Démétrius leur a causés, nous lui avons écrit en ces termes: Pourquoi fais-tu peser ton joug sur les Juifs, nos amis alliés?

1 Macchabées 8, 32 Si donc ils t'accusent encore, nous soutiendrons leurs droits et nous te combattrons sur mer et sur terre."

1 Macchabées 9, 1 Cependant Démétrius, ayant appris que Nikanor avait succombé avec son armée dans le combat, envoya de nouveau au pays de Juda Bacchidès et Alkime, à la tête de l'aile droite.

1 Macchabées 9, 2 Ceux-ci prirent le chemin de la Galilée et assiégèrent Mésaloth au territoire d'Arbèles et, s'en étant emparés, ils y tuèrent un grand nombre d'habitants.

1 Macchabées 9, 3 Le premier mois de l'année 152, ils dressèrent leur camp devant Jérusalem,

1 Macchabées 9, 4 puis ils partirent et allèrent à Béerzeth avec 20.000 fantassins et 2.000 cavaliers.

1 Macchabées 9, 5 Judas avait établi son camp à Eléasa, ayant avec lui 3.000 guerriers d'élite.

1 Macchabées 9, 6 A la vue du grand nombre des ennemis, ils furent pris de frayeur et beaucoup s'échappèrent du camp, où il ne resta plus que 800 hommes.

1 Macchabées 9, 7 Judas vit que son armée s'était dérobée alors que le combat le pressait; son coeur en fut brisé parce qu'il n'avait plus le temps de rassembler les siens.

1 Macchabées 9, 8 Dans son désarroi, il dit cependant à ceux qui étaient restés: "Debout! marchons contre nos adversaires si par hasard nous pouvons les combattre."

1 Macchabées 9, 9 Eux l'en dissuadaient: "Nous ne pouvons, disaient-ils, rien d'autre pour le moment que sauver notre vie, quitte à revenir avec nos frères pour reprendre la lutte. Nous sommes vraiment trop peu."

1 Macchabées 9, 10 Judas répliqua: "Loin de moi d'agir ainsi et de fuir devant eux. Si notre heure est arrivée, mourons bravement pour nos frères et ne laissons rien à reprendre à notre gloire."

1 Macchabées 9, 11 L'armée sortit du camp et s'arrêta face à l'ennemi. La cavalerie fut partagée en deux escadrons, les frondeurs et les archers marchaient sur le front de l'armée ainsi que les troupes de choc, tous les vaillants.

1 Macchabées 9, 12 Bacchidès se tenait à l'aile droite, la phalange s'avança des deux côtés au son de la trompette. Ceux du côté de Judas sonnèrent aussi la trompette

1 Macchabées 9, 13 et la terre fut ébranlée par la clameur des armées. Le combat s'engagea le matin et dura jusqu'au soir.

1 Macchabées 9, 14 Judas s'aperçut que Bacchidès et le fort de son armée se trouvaient à droite: autour de lui se groupèrent tous les hommes de coeur,

1 Macchabées 9, 15 l'aile droite fut écrasée par eux et ils la poursuivirent jusqu'aux monts Azâra.

1 Macchabées 9, 16 Cependant, voyant que l'aile droite était enfoncée, les Syriens de l'aile gauche se rabattirent sur les talons de Judas et de ses compagnons, les prenant à revers.

1 Macchabées 9, 17 La lutte devint acharnée et, de part et d'autre, un grand nombre tombèrent frappés.

1 Macchabées 9, 18 Judas succomba lui aussi, et le reste prit la fuite.

1 Macchabées 9, 19 Jonathan et Simon enlevèrent leur frère Judas et l'ensevelirent au tombeau de ses pères à Modîn.

1 Macchabées 9, 20 Tout Israël le pleura et mena sur lui un grand deuil, redisant plusieurs jours cette lamentation:

1 Macchabées 9, 21 "Comment est-il tombé, le héros qui sauvait Israël?"

1 Macchabées 9, 22 Le reste des actions de Judas, de ses guerres, des exploits qu'il accomplit et de ses titres de gloire n'a pas été écrit; il y en avait tr